Revocación

A. Política de anulación

Introducción

Los consumidores tienen derecho de cancelación de conformidad con las siguientes disposiciones, en virtud de las cuales se considera consumidor a toda persona física que celebre un negocio jurídico con fines que no puedan atribuirse predominantemente ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente:

Derecho de anulación

Tiene derecho a rescindir este contrato en un plazo de catorce días sin necesidad de justificación.

El plazo de desistimiento es de catorce días a partir del día en que usted o un tercero nombrado por usted, que no sea el transportista, tomó posesión de la última mercancía.

Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns (D. Tobias F. Hoppe, Masori, Kliestower Weg 10a, 15234 Frankfurt (Oder), Deutschland, Tel.: +4916099277619, E-Mail: [email protected]) mittels einer eindeutigen Erklärung (z. B. ein mit der Post versandter Brief oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. Sie können dafür das beigefügte Muster-Widerrufsformular verwenden, das jedoch nicht vorgeschrieben ist.

Sie können das Muster-Widerrufsformular oder eine andere eindeutige Erklärung auch auf unserer Webseite https://cdn.shopify.com/s/files/1/0271/9478/5927/files/Retourenformular_DE.pdf?v=1718735415 elektronisch ausfüllen und übermitteln. Machen Sie von dieser Möglichkeit Gebrauch, so werden wir Ihnen unverzüglich (z. B. per E-Mail) eine Bestätigung über den Eingang eines solchen Widerrufs übermitteln.

Para cumplir el plazo de cancelación, basta con que envíe su notificación de ejercicio del derecho de cancelación antes de que expire el plazo de cancelación.

Consecuencias de la anulación

Si desiste del presente contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de usted, incluidos los gastos de entrega (con excepción de los gastos suplementarios resultantes de la elección por su parte de un tipo de entrega distinto del tipo menos costoso de entrega ordinaria que ofrezcamos), sin ninguna demora indebida y, en cualquier caso, a más tardar 14 días a partir del día en que se nos informe de su decisión de desistir del presente contrato. Para este reembolso, utilizaremos el mismo medio de pago que usted utilizó para la transacción original, salvo que se haya acordado expresamente otra cosa con usted; en ningún caso se le cobrarán comisiones por este reembolso. Podremos retener el reembolso hasta que hayamos recibido los bienes de vuelta o hasta que usted haya presentado una prueba de que ha devuelto los bienes, según qué condición se cumpla primero.

Deberá devolver o entregar los bienes inmediatamente y, en cualquier caso, en un plazo máximo de catorce días a partir del día en que nos comunique la rescisión del presente contrato.

Rücksendungen/Rückgaben können ausschließlich an die folgende Adresse gerichtet werden:
Masori, Kliestower Weg 10a, 15234 Frankfurt (Oder), Deutschland.

El plazo se cumple si envía la mercancía antes de que expire el plazo de catorce días.

Usted correrá con los gastos directos de devolución de la mercancía. Los costes directos de devolución de mercancías que, debido a su naturaleza, no puedan devolvérsenos normalmente por correo (mercancías de reenvío) se estiman en un máximo de unos 50 euros por cada artículo de este tipo.

Sólo tiene que pagar la pérdida de valor de los bienes si ésta se debe a una manipulación de los bienes que no sea necesaria para comprobar su estado, propiedades y funcionalidad.

Exclusión o expiración prematura del derecho de cancelación

El derecho de rescisión no se aplica a los contratos de suministro de bienes que no sean prefabricados y para cuya fabricación sea decisiva una selección o determinación individual por parte del consumidor o que estén claramente adaptados a las necesidades personales del consumidor.

El derecho de rescisión expira prematuramente en el caso de los contratos de entrega de bienes si éstos se han mezclado inseparablemente con otros bienes después de la entrega debido a su naturaleza.

El derecho de rescisión se extingue prematuramente en los contratos de entrega de grabaciones sonoras o de vídeo o de programas informáticos en un paquete precintado si el precinto se ha retirado después de la entrega.

El derecho de desistimiento no se aplica a los consumidores que no pertenezcan a un Estado miembro de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato y cuyo único lugar de residencia y dirección de entrega se encuentren fuera de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato.

Operaciones afiliadas/financiadas

Si usted financia este contrato con un préstamo y posteriormente lo cancela, dejará de estar vinculado por el contrato de préstamo si ambos contratos forman una única unidad económica. Esto debe asumirse en particular si también somos su prestamista o si su prestamista hace uso de nuestra cooperación con respecto a la financiación. Si ya hemos recibido el préstamo cuando se produce la cancelación o cuando se devuelven los bienes, su prestamista asumirá nuestros derechos y obligaciones en virtud del contrato financiado en relación con usted con respecto a las consecuencias jurídicas de la cancelación o devolución. Esto último no se aplica si el objeto de este contrato es la adquisición de instrumentos financieros (por ejemplo, valores, divisas o derivados). Si desea evitar un compromiso contractual en la medida de lo posible, haga uso de su derecho de cancelación y cancele también el contrato de préstamo si también tiene derecho de cancelación para ello.

Información general

1) Bitte vermeiden Sie Beschädigungen und Verunreinigungen der Ware. Senden Sie die Ware bitte in Originalverpackung mit sämtlichem Zubehör und mit allen Verpackungsbestandteilen an uns zurück. Verwenden Sie ggf. eine schützende Umverpackung. Wenn Sie die Originalverpackung nicht mehr besitzen, sorgen Sie bitte mit einer geeigneten Verpackung für einen ausreichenden Schutz vor Transportschäden.
2) Senden Sie die Ware bitte nicht unfrei an uns zurück.
3) Bitte beachten Sie, dass die vorgenannten Ziffern 1-2 nicht Voraussetzung für die wirksame Ausübung des Widerrufsrechts sind.

B. Formulario de anulación

Si desea rescindir el contrato, rellene y envíe este formulario.

A

D. Tobias F. Hoppe
Masori
Kliestower Weg 10a
15234 Frankfurt (Oder)
Deutschland

E-Mail: [email protected]

Por la presente, yo/nosotros (*) rescindimos el contrato celebrado por mí/nosotros (*) para la adquisición de los siguientes bienes (*)/la prestación del siguiente servicio (*)

_______________________________________________________

_______________________________________________________

Pedido el (*) ____________ / recibido el (*) __________________

________________________________________________________
Name des/der Verbraucher(s)

________________________________________________________
Anschrift des/der Verbraucher(s)

________________________________________________________
Unterschrift des/der Verbraucher(s) (nur bei Mitteilung auf Papier)

_________________________
Datum

(*) Táchese lo que no proceda